Перевод с французского.

До теперь вы отказывались разговаривать с журналистами. Почему? Вначале что вы чувствовали, когда видели своё лицо на обложках журналов?

У меня всегда было впечатление, что существует две Бет Гиббонс: одна- та, что на людях, что вы видите в журналах. Другая- та, которую никто не заметит на улице, маленькая деревенская девочка, выросшая среди коров. Я считаю себя женщиной своего района, не такой как Мадонна… Я выросла вдали от всего этого, на ферме. Мои родители развелись, когда я была очень маленькая, поэтому в доме не было хозяина мужчины. Мы всегда жили лишь женским коллективом- мама и три сестры: Анна, Кэтрин и Лидия. В свои 61 моей маме приходилось самой справляться с хозяйством: более 20 голов крупного рогатого скота. Она невероятно смелая… Ближайший город Экзитер Exeter находился 20 миль от нашего дома. Чаще всего, мы ездили туда раз в месяц. Тем не менее, я была довольна этому: у нас было огромное количество работы на ферме, каждый должен был работать не покладая рук- это было не время для настроений. Когда мне было семнадцать, некоторые друзья уехали в город. Но я, я предпочла остаться на ферме и помогать матери. Будучи бедной, у меня не было средств поступить в университет… Впервые я оставила ферму, чтобы быть с парнем, но пару месяцев позже я вернулась домой. Я осталась там до того, как мне исполнилось 22.

Как вы открыли для себя пение?

У нас было всего несколько записей: пару не очень интересных старых сборников, два или три альбома победителей Евровижн Eurovision competition. Музыка тогда меня не интересовала настолько, мне доставляло удовольствие подпевать, слушая радио. Я всегда думала, что мой голос- ничего особенного… Я была младшей в семье и проводила большую часть времени подражая сёстрам, чтобы они приняли меня. Как и они- также как и все дети той местности- я ходила в школу, потому что так было нужно: я больше бы предпочла быть дома с моими животными, на чистом воздухе. Изучение истории или литературы казалось мне бесполезным, я знала достаточно, чтобы вести мирный образ жизни. Когда мне было 18, я поступила в школу туризма, и потом уехала заграницу на 2 недели; там я поняла, что не смогу смириться с мыслью быть так далеко от дома. И я подумала, что стану вместо этого кормилицей. 

Что ваши родители говорят о вашей новой жизни?

Мой отец не имеет понятия- я его совсем не вижу. Моя мама целый год твердит мне бросить всё, найти надёжного мужа и завести детей. В Дорсете многие всё ещё считают, что по-другому и быть не может… Живя только с мамой, я привыкла быть независимой. Если моя машина ломается, я знаю, как починить- я достаточно хорошо разбираюсь в механике, чтобы починить трактор. Духовно я знаю не настолько много, я постоянно исследую себя… В прошлом мне никогда не удавалось полностью разрушить стену, разделяющую меня от людей вообще. 

Источник www.webgenius.be/~sami
Translated from French 
through English by numb



[ на главную | другие статьи ]

Хостинг от uCoz